Fascino – Sharon Hopkins

Img 20200831 151047 166.jpg


FASCINO:
ascolta(ti prego, ti prego);
apriti, completamente;
unisci(te, me);
collega(noi, insieme) dimmi
fai qualcosa se sei preoccupato;
all’alba, danza;
al tramonto, canta;
leggi(libri, poesie, racconti) finche’ raggiungi la pace;
studia se riesci;
scrivimi se ti fa piacere;
fai ordine nei tuoi sentimenti, reimposta gli obbiettivi,
cerca(amici, famiglia, chiunque);
non*morire(cosi’)
se il peccato abbonda;
chiavi(nascoste), aprono(porte, chiuse), confida segreti;
ti prego, non chiuderli, non ancora.
accetta(te stesso, cambiamenti), lega(dolore, disperazione);
pretendi verita’, la bonta’ se-vuoi, ogni momento;
scegli(sempre), fino alla fine(dei tuoi giorni)

ascolta(una poesia in perl)

Sharon Hopkins

rev. June 19, 1995

Testo originale
#!/usr/bin/perl
APPEAL:
listen(please, please);
open yourself, wide;
join(you, me);
connect(us, together), tell me
do something if distressed;
@dawn, dance;
@evening, sing;
read(books, $poems, stories) until peaceful;
study if able; write me if-you-please;
sort your feelings, reset goals, seek(friends, family, anyone);
donotdie(like this)
if sin abounds;
keys(hidden), open(locks, doors), tell secrets;
do not, I-beg-you, close them, yet.
accept(yourself, changes), bind(grief,despair);
require truth, goodness if-you-will, each moment;
select(always), length(of-days)

listen(a perl poem)

Sharon Hopkins

rev. June 19, 1995